Rev. (Prof.) Jonathan Edward Tetteh Kuwornu-Adjaottor

Associate Professor

Dept: Religious Studies Office:
Department of Religious Studies
Faculty of Social Sciences
College of Humanities and Social Sciences
Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi-GHANA

E-mail: Send quick mail

Research Areas/Interests

New Testament Interpretation Mother Tongue Biblical Hermeneutics Bible Translation Hermeneutics...~more

A Comparative Study of Quotation Marks in the Gospel of Luke of the Greek New Testament and the Asante-Twi Bible

February 2019 Issue | Volume 1 | Number 1 | ISSN 2458 – 7338 pp. 188 - 195 DOI:

The Bible was first written in Hebrew and Aramaic (Old Testament) and Greek (New Testament) and later translated into other mother-tongues. This was done because the Bible need to be understood by its readers in their own mother-tongues. A critical reading of the Asante-Twi translation reveals that quotation marks are not used for statements that need to be quoted. This confuses the reader and distorts the flow of the reading process. The Mother-tongue Biblical Hermeneutics approach was used for the research. The researchers interviewed some Asante-Twi Bible readers, teachers and lecturers of Akan and a Bible translator. It was found out that there is quotation mark in Akan Grammar; it is called nkatumde? (“ ”). The paper recommends that since Akan Grammar utilizes quotation marks, in the revision of the Asante-Twi Bible, the translators should use them to minimize the problem that Asante-Twi bible readers face.



Print page




Your Email Address:
Note: this is to help the staff contact you back.